जाओ पाखी बोलो, हवा छोलो छोलो
सगळीकडे पाऊस पडतोय पण आमच्या एरियात नुसतेच काळे ढग भरुन आलेत. पाऊस गायब. (बाहेर असं भरुन आलेलं असताना ऑफिसात बसणं ही शिक्षाच. तरी बरं नेट वापरता येतं.) मागे पावसाची गाणी शोधत असताना हे बंगाली गाणं हाती आलं. बंगाली कळत नाही पण चित्रीकरण खूप म्हणजे खूपच आवडलं. बाहेर उन्हाचा पारा चढलेला असतांना स्क्रीन वर असा चिंब पाऊस बघताना काय सुखावून गेले होते मी. बंगाली बोलही कानाला फार गोड वाटतात. नंतर गाण्याचे बोल आणि अर्थ गूगल केले. फार सुंदर अर्थ आहे गाण्याला.
सगळ्यात जास्त भावलं ते म्हणजे या गाण्यात आलेला रुमी. पाऊसझड, सगळं चिंब चिंब, तिला त्याची आठवण येतेय नि ती इतकं सुंदर अर्थ असलेलं गाणं गातेय. त्यात रुमीचे बोल .. Music begins. Your silence deepens that .. रुमी मुळे एक वेगळीच धीर गंभीर खोली आलीये गाण्याला. रुमीमुळे खरंतर आयुष्यालाच अर्थ आलाय.
Jao pakhi bolo haowa chholo chholo..........Go fly bird, sing Breezes blowin'
Abchhaya janlar kaanch................................Misty the window's glass,
Ami ki amake hariyechhi baanke.................Have I lost me Or could it be
Roopkotha anach-kanach..............................A fairy tale at last?
Anguler kole jole jonaki................................Here and there fireflies spark,
Jole hariyechhi kaan-shona ki?...................Golden moon lost in waters dark
Jaanleye golpera kotha megh......................In the window piled clouds above
Jao megh chokhe rekho e aabeg...............Go cloud go, keep an eye on my love.
प्रतिक्रिया
छान. बंगाली व मराठी दोन्ही
छान. बंगाली व मराठी दोन्ही जाणणार्यानी समश्लोकी रुपांतर केलं तर बहार येईल! मला इंग्रजी अनुवाद तोकडा वाटला.
- ऋ
-------
लव्ह अॅड लेट लव्ह!
धन्यवाद. अनुवाद गुगलबुवां
धन्यवाद. अनुवाद गुगलबुवां कडुन घेतलाय.
गाणं ऐकते आहे. गोड आहे.
गाणं ऐकते आहे. गोड आहे. चातकाला उद्देशून असणार.
अनुवाद तुमच्या शब्दात द्या ना रिकामटेकडी.
मला बंगालिही येत नाहि आणि
मला बंगालिही येत नाहि आणि इंग्रजी च्या नावाने बोंब.. इंग्रजी कळतं पण अनुवाद नाही जमणार.
नाही नाही मराठीत म्हणत होते.
नाही नाही मराठीत म्हणत होते. पण तुमची मर्जी. बेटर लक नेक्स्ट टाइम.
तेच ना.. मराठीतच..
तेच ना.. मराठीतच.. अनुवादाच्या नावाने बोंब अहे..
रिकामटेकडी, हे गाणे देखील
रिकामटेकडी, हे गाणे देखील सुंदर आहे- विरह + पाऊस ............. झकास कॉम्बिनेशन आहे.
ऐकलं हे गाणं.. मस्त आहे.. बाय
ऐकलं हे गाणं.. मस्त आहे..
बाय द वे.. हा असा व्हिडिओ कसा पोस्ट करायचा?
व्हिडीओच्या खाली "शेअर" असते,
व्हिडीओच्या खाली "शेअर" असते, ते क्लिक केले की "एम्बेड" पर्याय निवडायचा व ती यु आर एल पेस्ट इथे करायची.
जमलं.. खुप खुप धन्यवाद.
जमलं.. खुप खुप धन्यवाद.
(No subject)
ओह वॉव! राधिका आहे
ओह वॉव!
राधिका आहे होय!
तुम्ही गाण्याबद्दल काय सांगत बसलाय!
आता माझी काही तक्रार नाही.. ब्येस्ट आहे सगळं!!!
- ऋ
-------
लव्ह अॅड लेट लव्ह!
हाहा, राधिका लई आवडते वाटतं.
हाहा, राधिका लई आवडते वाटतं. त्या चित्रपटाचं नाव 'अंतहिन' आहे. चित्रपटही मला आवडला. सगळीच गाणी अर्थपूर्ण आहेत.
आणि हो, या गाण्यात राधिका खुप सेक्सी दिसतेय.
पूर्ण चित्रपटाची लिंक.
हाहा, राधिका लई आवडते
सव्वाल!
"या गाण्यात" या शब्दावर आक्षेप
- ऋ
-------
लव्ह अॅड लेट लव्ह!
+१
आपट्यांची राधिका एक नंबर आहे. बर्वीणकाकूंना अॅक्टिंग येते पण दिसण्यात जरा मार खातात. तर बापटबाई दिसण्यात टकाटक असल्या तरी अॅक्टिंगच्या नावे बोंबच आहे. आपट्यांची राधिका मात्र दोन्हीत एक नंबर आहे.
माहिष्मती साम्राज्यं अस्माकं अजेयं
+१
+१
- ऋ
-------
लव्ह अॅड लेट लव्ह!
तुम्ही दोघांनी 'अहल्या' ही
तुम्ही दोघांनी 'अहल्या' ही शोर्टफिल्म बघितली असेलच.. कैच्याकै सेक्सी दिसलीये ती या शोर्टफिल्म मधे.
होय ही पाहिलीये. वरची बंगाली
होय ही पाहिलीये. वरची बंगाली फिल्म नै पाहिलेली.आता नक्की बघेन
मन (भर)भरून आभार!
- ऋ
-------
लव्ह अॅड लेट लव्ह!
+१
लैच.
माहिष्मती साम्राज्यं अस्माकं अजेयं
राधिका आपटे ची नवीन शोर्ट
राधिका आपटे ची नवीन शोर्ट फिल्म..
अरे वा वा वा, पाहतो थांब गं
अरे वा वा वा, पाहतो थांब गं सुमे. आपट्यांच्या राधिकेवर आपला खूप जीव आहे.
(तात्यामोड ऑन?)
माहिष्मती साम्राज्यं अस्माकं अजेयं
बॅटु सर
आपले
गेला बाजार दिक्षीतांच्या माधुरी
मातोंडकरांची उर्मिला
बेंद्रेंची सोनाली
विषयी वरील मतप्रदर्शन काय असेल याची अपार उत्सुकता दाटुन आलीये.
कृपया मत द्यावे.
मारवा सर
या सगळ्या मस्तच होत्या. दीक्षितांची माधुरी अॅक्टिंगमध्ये कमी पडते असे मत आहे. दिसणे ओके, पण त्यातही तिच्यापेक्षा बाकी बेंद्र्यांची सोनाली आणि मातोंडकरांची उर्मिला जास्ती जेन्विन वाटतात. त्यातही बेंद्र्यांची सोनाली लैच भारी. या दोघींना अॅक्टिंगही बरी जमते असे आमचे मत आहे.
माहिष्मती साम्राज्यं अस्माकं अजेयं
माधुरी overrated, उर्मिला
माधुरी overrated, उर्मिला कधिच आवडली नाही. सोनाली सुंदर आणि मस्तच.. जेन्विन अगदी..
माधुरी पब्लिसिटीमध्ये हुषार
माधुरी पब्लिसिटीमध्ये हुषार असेल. सोपं नाही त्या इंडस्ट्रीत एक्स्प्लॉइट न होता यशस्वी होणं.
बाकी उर्मिला-बेंद्रे- आल्या /गेल्या .... हौसेपुरता काम केले व मग सेटल झाल्या.
परवा रवींद्रनाथ टागोरांच्या
परवा रवींद्रनाथ टागोरांच्या कथा पहात होते त्यातील "चोखेर बाली" नावाच्या कथेत राधिका आपटे ला पाहीले. ह्म्म्म ओकेय.
____
अरे बाप रे ती कथा आता पूर्ण पाहीली. आपटेला, विचित्र विचित्र खलनायिकाच पण सॉफ्ट प्रकाशात दाखविली आहे. एकदम कॉम्प्लिकेटेड स्वभावाची.
एक निरीक्षण : रुमी बद्दल एकही
एक निरीक्षण : रुमी बद्दल एकही कमेंट नाही.
रुमी रॉक्स.
रुमी रॉक्स.
वा! वा! सुमे, गाणे असे काही
वा! वा! सुमे, गाणे असे काही मानगुटीवर बसले आहे की बस्स्स!!! दुपार पासून एवढे एकच गाणे ऐकतीये. गाण्याचे शब्द वाचून मराठी तर सुचले नाही पण हे स्वैर इन्ग्रजी भाषान्तर मनात आले, ते डकवत आहे. चू.भू.द्या.घ्या.
Sing, little bird!/ The wind carries your word/Misty shadows embrace the window panes
Look at me/As lost as I can be/A fairytale in my heart shape gains
Here the fireflies have me surrounded/The golden moon lies in deep waters, confounded
The clouds around my window wander/ May they look upon with love on my lover from yonder
बाय द वे, बान्ग्ला येते का कुणाला इकडे? येत असल्यास कृपया चुका दुरुस्त कराव्यात. धन्यवाद!अर्थात हे भाषान्तर सुमीने पुरवलेल्या इन्ग्रजी भाषान्तरावर आधारित आहे याची वाचकांनी कृपया नोंद घ्यावी.
अग्निमकरांची सम्राज्ञे, तू तर
अग्निमकरांची सम्राज्ञे, तू तर विंग्रजी ची पण सम्राज्ञी अहेस. जमलंय अगदी.
अग्निमकरांची सम्राज्ञे, तू तर
अग्निमकरांची सम्राज्ञे, तू तर विंग्रजी ची पण सम्राज्ञी आहेस की. जमलंय अगदी.
धन्यू
धन्यू