अनुवादित

बालवाचक, पण सत्तरीतले!

बालवाचक, पण सत्तरीतले!

- मीना वैद्य

.
हा माझा अनुभव, म्हणजे इसवी सन १९५०-६० च्या दशकात एका लहान गावात शाळेत शिकणाऱ्या एका मुलीचा अनुभव. आता आठवणींच्या कप्प्यामधून बाहेर काढून कथन करते आहे.

फाफे आणि सोविएत सद्दी

फाफे आणि सोविएत सद्दी

- देवदत्त

.

उदे उदे गं!

उदे उदे गं!

- स्नेहल नागोरी

रॅबिलेच्या पायावर उभा भागवती प्रासाद

रॅबिलेच्या पायावर उभा भागवती प्रासाद

- हेमंत कर्णिक

भारा - मराठी 'व्हर्नीश' वाचकांचे लाडके अनुवादक

भारा - मराठी 'व्हर्नीश' वाचकांचे लाडके अनुवादक

- ऋषिकेश

.

द यीरलिंग: दोन अनुवाद, एक तुलना

द यीरलिंग: दोन अनुवाद, एक तुलना

- हेमंत कर्णिक

.

आपल्याला ठाऊक असलेल्या जगाचा अंत : कोव्हिड-१९ आणि हवामानबदल

जागतिक हवामानबदल ही गोष्ट स्वतंत्ररीत्या हाताळण्याची नाही. बिल मककिबन यांच्या अभ्यासपूर्ण लेखाचा हा अनुवाद.

Power - Audrey Lord

संकीर्ण #संसर्ग #ऐसीअक्षरे #दिवाळीअंक२०२०

Power - Audrey Lord

स्वैर भाषांतर - फूलनामशिरोमणी

कविता आणि युक्तिवादातला फरक इतकाच, की,
तयारी असावी लागते घात करून घेण्याची,
पोटच्या पोरांऐवजी,
स्वतःचा!

The Black Sheep - इतालो काल्व्हिनोच्या कथेचं स्वैर भाषांतर

एका देशात सगळेच चोर असतात. मग तिथे येतो एक प्रामाणिक माणूस. पुढे काय होतं?

Subscribe to RSS - अनुवादित